Dato for innlevering er passert
KDI ønsker å inngå rammeavtale om oversettelse hovedsakelig til/fra europeiske språk, først og fremst engelsk, russisk, tysk, fransk, spansk, rumensk, litauisk, latvisk og polsk.
Dokumentene som oppdragsgiver vil ha behov for å få oversatt inneholder ofte juridisk terminologi og det er svært viktig med høy kvalitet og presisjon med tanke på en korrekt oversettelse av disse.
Mange av sakene er utpregede hastesaker, og det er viktig at oversettelsen i disse tilfellene kan gå hurtig (ikke mer enn en uke for en del av oppdragene).
Dokumentene som skal oversettes er særlig lovbestemmelser, kjennelser og dommer, brev og dokumentasjon fra offentlige myndigheter i sammenheng med bla. saker om overføring til soning av straff i andre land.