Apgyvendinimo paslaugos

Information

25-10-2017 13:54 (GMT+02:00)
07-11-2017 09:00 (GMT+01:00)

Indkøber

Amber Grid AB Amber Grid AB
Savanorių pr. 28
LT-03116 Vilnius
Litauen
303090867

Tidsfristen er overskredet

Kort beskrivelse

Trumpas pirkimo aprašymas:
26 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šilutėje

Perkančioji organizacija:
AB „Amber Grid” (303090867)

Asmuo ryšiams:
Romualdas Bartys
r.bartys@ambergrid.lt
+370 52360859

Nuoroda į šaltinį:
https://cvpp.eviesiejipirkimai.lt/Notice/Details/2017-625147
Nuoroda į dokumentus:
https://pirkimai.eviesiejipirkimai.lt/app/rfq/publicpurchase_docs.asp?PID=366699

Pirkimas padalintas į dalis: taip Pasiūlymai gali būti teikiami dėl vienos pirkimo dalies
Pirkimo dalies Nr.: 1
Pavadinimas: 1 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Vilniuje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 2
Pavadinimas: 2 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kaune
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 3
Pavadinimas: 3 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Alytuje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 4
Pavadinimas: 4 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Marijampolėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 5
Pavadinimas: 5 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Visagine
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 6
Pavadinimas: 6 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šakiuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 7
Pavadinimas: 7 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Birštone
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 8
Pavadinimas: 8 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Ignalinoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 9
Pavadinimas: 9 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Vilkaviškyje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 10
Pavadinimas: 10 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kretingoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 11
Pavadinimas: 11 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Plungėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 12
Pavadinimas: 12 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Telšiuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 13
Pavadinimas: 13 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Tauragėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 14
Pavadinimas: 14 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kuršėnuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 15
Pavadinimas: 15 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Anykščiuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 16
Pavadinimas: 16 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Panevėžyje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 17
Pavadinimas: 17 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Klaipėdoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 18
Pavadinimas: 18 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šiauliuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 19
Pavadinimas: 19 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Naujojoje Akmenėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 20
Pavadinimas: 20 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Jurbarke
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 21
Pavadinimas: 21 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kaišiadoryse
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 22
Pavadinimas: 22 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Palangoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 23
Pavadinimas: 23 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Utenoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 24
Pavadinimas: 24 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Zapyškyje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 25
Pavadinimas: 25 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šalčininkuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 26
Pavadinimas: 26 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šilutėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne


Tipas: Supaprastinti skelbimai (be MV)
Pirkimas finansuojamas Europos Sąjungos lėšomis: ne

Mercell A/S

En del af Mercell, en af Europas ledende aktører inden for formidling af information mellem indkøber og leverandør på det professionelle marked. CVR nr. 25698851

Kontakt

Klik her for at gå til support

+45 63 13 37 00
Mercell A/S | B!NGS
Vesterbrogade 149
, 1620 København V, Danmark