Apgyvendinimo paslaugos

Information

10/25/2017 1:54 PM (GMT+02:00)
11/7/2017 9:00 AM (GMT+01:00)

Buyer

Amber Grid AB Amber Grid AB
Savanorių pr. 28
LT-03116 Vilnius
Lithuania
303090867

Closing date has passed.

Short description

Trumpas pirkimo aprašymas:
26 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šilutėje

Perkančioji organizacija:
AB „Amber Grid” (303090867)

Asmuo ryšiams:
Romualdas Bartys
r.bartys@ambergrid.lt
+370 52360859

Nuoroda į šaltinį:
https://cvpp.eviesiejipirkimai.lt/Notice/Details/2017-625147
Nuoroda į dokumentus:
https://pirkimai.eviesiejipirkimai.lt/app/rfq/publicpurchase_docs.asp?PID=366699

Pirkimas padalintas į dalis: taip Pasiūlymai gali būti teikiami dėl vienos pirkimo dalies
Pirkimo dalies Nr.: 1
Pavadinimas: 1 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Vilniuje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 2
Pavadinimas: 2 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kaune
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 3
Pavadinimas: 3 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Alytuje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 4
Pavadinimas: 4 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Marijampolėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 5
Pavadinimas: 5 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Visagine
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 6
Pavadinimas: 6 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šakiuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 7
Pavadinimas: 7 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Birštone
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 8
Pavadinimas: 8 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Ignalinoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 9
Pavadinimas: 9 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Vilkaviškyje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 10
Pavadinimas: 10 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kretingoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 11
Pavadinimas: 11 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Plungėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 12
Pavadinimas: 12 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Telšiuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 13
Pavadinimas: 13 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Tauragėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 14
Pavadinimas: 14 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kuršėnuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 15
Pavadinimas: 15 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Anykščiuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 16
Pavadinimas: 16 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Panevėžyje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 17
Pavadinimas: 17 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Klaipėdoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 18
Pavadinimas: 18 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šiauliuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 19
Pavadinimas: 19 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Naujojoje Akmenėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 20
Pavadinimas: 20 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Jurbarke
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 21
Pavadinimas: 21 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Kaišiadoryse
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 22
Pavadinimas: 22 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Palangoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 23
Pavadinimas: 23 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Utenoje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 24
Pavadinimas: 24 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Zapyškyje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 25
Pavadinimas: 25 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šalčininkuose
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne

Pirkimo dalies Nr.: 26
Pavadinimas: 26 pirkimo objekto dalis – apgyvendinimo paslaugos Šilutėje
Trukmė dienomis: 745
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:  
Sutartis galioja vienerius metus su galimybe ją pratęsti vieną kartą vieneriems metams. Jeigu likus ne mažiau kaip 2 mėnesiams iki Sutarties galiojimo pabaigos nei viena iš Sutarties Šalių raštu nepareiškia apie tai, kad neketina pratęsti Sutarties, Sutartis pratęsiama dar vieneriems metams. Sutarties galiojimas – ne ilgiau kaip 2 metai nuo Sutarties pasirašymo dienos.

Informacija apie alternatyvius pasiūlymus: ne
Informacija apie pasirinkimo galimybes: ne
Informacija apie Europos Sąjungos fondus: ne


Tipas: Supaprastinti skelbimai (be MV)
Pirkimas finansuojamas Europos Sąjungos lėšomis: ne

Mercell Holding AS

Part of the Mercell Group, one of Europe’s leading providers of e tender systems and information between buyers and suppliers in the professional market.

Contact us

Write to us

+47 21 01 88 00