Atnaujinta versija: Leidybos ir spausdinimo paslaugų pirkimas

Information

Open procedure
5/9/2017 8:35 PM (GMT+02:00)
5/29/2017 8:00 AM (GMT+02:00)
5/23/2017 8:00 AM (GMT+02:00)

Buyer

Vytauto Didžiojo universitetas Vytauto Didžiojo universitetas
Saulenė Riškutė Saulenė Riškutė
K. Donelaičio g. 58
LT-44248 Kaunas
Lithuania
111950396

Closing date has passed.

Short description

  Skelbimų teikimo Viešųjų pirkimų tarnybai
tvarkos aprašo 
priedas
   



VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS
 
Juridinių asmenų registras, 111950396, K. Donelaičio g. 58, Tel.: +370 37327884, saulene.riskute@vdu.lt, http://www.vdu.lt
 
Viešųjų pirkimų tarnybai  
 
 
SKELBIMAS, SUSIJĘS SU PAPILDOMA INFORMACIJA, INFORMACIJA APIE NEUŽBAIGTĄ PROCEDŪRĄ ARBA PATAISA

20   m.                        d. Nr.      
Primename: jeigu dėl pataisymų ar papildymų iš esmės keistųsi skelbimo apie pirkimą originale išdėstytos sąlygos, susijusios su vienodu vertinimu ir konkurencingo pirkimo tikslu, tai privalės būti pratęsti pradiniai numatyti laiko terminai
I DALIS: PERKANČIOJI ORGANIZACIJA (INSTITUCIJA)
I.1.) PAVADINIMAS, ADRESAI IR KONTAKTINIAI DUOMENYS
Oficialus pavadinimas: 
 Vytauto Didžiojo universitetas (111950396)
Adresas:
  K. Donelaičio g. 58
Miestas:
  Kaunas
Pašto kodas:
  LT- 44248
Šalis:
  Lietuva
Kontaktiniai duomenys:  
Kam: Saulenė Riškutė
Telefonas:
  +370 37327884
El. paštas:
  saulene.riskute@vdu.lt
Faksas:
 
Interneto adresas (-ai)(jei taikoma)
Pagrindinis perkančiosios organizacijos (institucijos)adresas (URL): http://www.vdu.lt 

Pirkėjo profilio adresas (URL):  


I.2) PERKANČIOSIOS ĮSTAIGOS TIPAS

Perkančioji organizacija (tuo atveju kai sutarčiai taikoma Direktyva 2004/18/EB)   
Perkančioji institucija (tuo atveju, jeigu sutarčiai taikoma Direktyva 2004/17/EB - „Komunalinės paslaugos“)   

II DALIS: SUTARTIES OBJEKTAS

II.1) APRAŠYMAS
II.1.1) Pavadinimas, kurį perkančioji organizacija (institucija) ar perkantysis subjektas suteikė sutarčiai (kaip nurodyta skelbimo originale)

Leidybos ir spausdinimo paslaugų pirkimas

II.1.2) Trumpas sutarties ar pirkimo (-ų) aprašymas (kaip nurodyta skelbimo originale)
     Pirkimas skaidomas į 2 (dvi) pirkimo objekto dalis: I pirkimo objekto dalis – 
Leidybos, elektroninės leidybos ir spausdinimo paslaugų pirkimas; II pirkimo 
objekto dalis – Skubių ir smulkių skaitmeninės spaudos ir poligrafijos paslaugų 
pirkimas.


II.1.3) Bendrasis viešųjų pirkimų žodynas (BVPŽ) (kaip nurodyta skelbimo originale)
  Pagrindinis žodynas  Papildomas žodynas (jei taikoma) 
Pagrindinis objektas  79800000-2  (Spausdinimo ir susijusios paslaugos.)   
Papildomas(-i) objektas(-ai)  79970000-4  (Leidybos paslaugos.)   


IV DALIS: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪROS RŪŠIS

IV.1.1) Procedūros rūšis (kaip nurodyta skelbimo originale)
  1. Atvira

IV.2) ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA

IV.2.1) Perkančiosios organizacijos (institucijos) priskirtas bylos numeris (kaip nurodyta skelbimo originale, jei taikoma)
185888

IV.2.2) Elektroniniu būdu teikiamų skelbimų nuoroda (jei žinomos)

Skelbimo originalas buvo siųstas naudojant: SIMAP               
  OJS eSender      
Prisijungimas:   TED93
Skelbimo nuoroda:   022645 - 2017

IV.2.3) Elektroniniu būdu teikiamų skelbimų nuoroda (jei taikoma)

Skelbimo OL numeris: 2017 /S 75 - 146311,  2017-04-15 (metai/mėnuo/diena)

IV.2.4) Skelbimo originalo išsiuntimo data:  2017-04-13  (metai/mėnuo/diena)

VI DALIS: KITA INFORMACIJA


VI.1) ŠIO SKELBIMO TIKSLAS (jei taikoma; pažymėkite tiek langelių, kiek reikia)

Nebaigta procedūra    Pataisa    Papildoma informacija   

VI.2) INFORMACIJA APIE NEBAIGTĄ PASKYRIMO PROCEDŪRĄ (jei taikoma; pažymėkite tiek langelių, kiek reikia)

Paskyrimo procedūra buvo nutraukta.   
Paskyrimo procedūra buvo paskelbta nesėkminga.   
Sutartis nebuvo paskirta.   
Sutartis gali būti paskelbta iš naujo.   

VI.3) INFORMACIJA, KURIĄ KETINAMA TAISYTI AR PAPILDYTI(jei taikoma; kad būtų galima patikslinti datų ar teksto, kuriuos ketinama pataisyti ar papildyti, vietą, prašytume visuomet nurodyti atitinkamo skirsnio ir pastraipos skelbimo originale numerį)

VI.3.1)   Perkančiosios organizacijos pateiktos pradinės informacijos pataisa    TED publikacijos nesutapimas su perkančiosios organizacijos pateikta pradine informacija    Abu atvejai   

VI.3.2)   Skelbimo originale    Atitinkamuose konkurso dokumentuose
(papildomos informacijos prašytume ieškoti atitinkamuose reikalinguose konkurso dokumentuose)
   Abu atvejai
(papildomos informacijos prašytume ieškoti atitinkamuose reikalinguose konkurso dokumentuose)
  

VI.3.3) Taisytinas skelbimo originalo tekstas (jei taikoma)

Taisytina teksto vieta: Vietoj: Turi būti:
 III.2.3) Techniniai pajėgumai
Informacija ir formalumai, reikalingi norint įvertinti atitiktį reikalavimams:
 3.1. Specialistų sąrašas, patvirtintas tiekėjo vadovo parašu, antspaudu, specialistų gyvenimo aprašymai (CV), gyvenimo aprašymuose (CV) minimų diplomų, pažymėjimų ar rekomendacijų kopijos, verstų, redaguotų leidinių sąrašas, nurodant ISBN ar ISSN registracijos numerius.
Pateikiami skenuoti dokumentai elektroninėje formoje.
 3.1. Specialistų sąrašas, patvirtintas tiekėjo vadovo parašu, antspaudu, specialistų gyvenimo aprašymai (CV), gyvenimo aprašymuose (CV) minimų diplomų, pažymėjimų ar rekomendacijų kopijos, verstų leidinių sąrašas, nurodant ISBN ar ISSN registracijos numerius.
Pateikiami skenuoti dokumentai elektroninėje formoje.
 III.2.3) Techniniai pajėgumai
Minimalūs kriterijai, kuriuos atitikti gali būti reikalaujama (jei taikoma):
 3.1. Ne mažiau kaip po 1 (vieną) anglų, vokiečių, prancūzų, lenkų ir rusų kalbos teksto vertėją, kurių kiekvienas turi būti įvaldęs anglų, vokiečių, prancūzų, lenkų ir rusų kalbą ne prasčiau kaip C2 arba lygiaverčiu lygmeniu, turi turėti aukštąjį filologinį išsilavinimą, turi būti suredagavęs ne mažiau kaip po 1 (vieną) mokslo leidinį.
Pastaba. Tas pats asmuo gali būti kelių čia nurodytų kalbų teksto vertėjas, mokantis daugiau kaip vieną paminėtą užsienio kalbą ne prasčiau kaip C2 arba lygiaverčiu lygmeniu, turėti aukštąjį filologinį išsilavinimą ir privalo būti suredagavęs ne mažiau kaip po 1 (vieną) mokslo leidinį tomis kalbomis.
 3.1. Ne mažiau kaip po 1 (vieną) anglų, vokiečių, prancūzų, lenkų ir rusų kalbos teksto vertėją, kurių kiekvienas turi būti įvaldęs anglų, vokiečių, prancūzų, lenkų ir rusų kalbą ne prasčiau kaip C2 arba lygiaverčiu lygmeniu, turi turėti aukštąjį filologinį išsilavinimą, turi būti išvertęs ne mažiau kaip po 1 (vieną) mokslo leidinį.
Pastaba. Tas pats asmuo gali būti kelių čia nurodytų kalbų teksto vertėjas, mokantis daugiau kaip vieną paminėtą užsienio kalbą ne prasčiau kaip C2 arba lygiaverčiu lygmeniu, turėti aukštąjį filologinį išsilavinimą ir privalo būti išvertęs ne mažiau kaip po 1 (vieną) mokslo leidinį tomis kalbomis.

VI.3.4) Taisytinos skelbimo originalo datos (jei taikoma)

Taisytinų datų vieta: Vietoj: Turi būti:
     

VI.3.5) Taisytini adresai ir informacijos teikimo vietos (jei taikoma)

Taisytino teksto vieta: (jei taikoma)
 
Oficialus pavadinimas: 
 
Adresas:
 
Miestas:
 
Pašto kodas:
  LT- 
Šalis:
 
Kontaktiniai duomenys:
Kam:  
Telefonas:
 
El. paštas:
 
Faksas:
 
Interneto adresas(-ai) (jei taikoma)
Pagrindinis perkančiosios organizacijos (institucijos)adresas (URL): 

Pirkėjo profilio adresas (URL):  

VI.3.6) Tekstas, kuriuo ketinama papildyti skelbimo originalą (jei taikoma)

Teksto vieta, kurią ketinama papildyti: Tekstas, kurį ketinama įterpti:
   

VI.4) KITA PAPILDOMA INFORMACIJA (jei taikoma)
 
VI.5) ŠIO SKELBIMO IŠSIUNTIMO DATA:  2017-05-09       (metai/mėnuo/diena)




  _____Administracijos direktorius_____   __________   _____Jonas   Okunis_____
  (Perkančiosios organizacijos vadovo
ar jo įgalioto asmens pareigos)
  (parašas)   (vardas pavardė)

Mercell Holding AS

Part of the Mercell Group, one of Europe’s leading providers of e tender systems and information between buyers and suppliers in the professional market.

Contact us

Write to us

+47 21 01 88 00