Utenriksdepartementet v/Enhet for EØS-oversettelse har behov for å inngå avtaler med eksterne leverandører som kan bistå med følgende:
- Oversettelse fra engelsk til norsk (bokmål eller nynorsk) av EU-rettsakter som skal innlemmes i EØS-avtalen.
- Revisjon (kvalitetssikring) av oversatte rettsakter (bokmål eller nynorsk).
- Fastsettelse av terminologi i samarbeid med fagdepartementer / underliggende etater og enhetens terminolog samt registrering av termer i en terminologidatabase. Terminologiarbeid er en integrert del av oversettelses- og revisjonsarbeidet. På oversettelsesstadiet skal oversetteren fastsette termer i samarbeid med relevant fagmyndighet og registrere termene i terminologidatabasen. På revisjonsstadiet skal revisor kvalitetssikre oversetterens foreslåtte termer, herunder eventuelt gjøre endringer, og endre termenes status i terminologidatabasen.
Kontraktstildeling
Dato for kontraktstildeling: 31-08-2017
Kontaktpunkt for leverandøren som har blitt tildelt kontrakten:
Allegro språktjenester AS, 5803 Bergen , NO. Amesto Translations AS, 0195 Oslo, NO. Ann Magritt Solheim, 0271 Oslo, NO. Elin Try, 0566 Oslo, NO. Grete Krogstad Oversettelse og språkvask, 0383 Oslo, NO. Jan-Tore Egge, 2613 Lillehammer, NO. MG Translation AS, 1680 Skjærhalden, NO. Svanhild Solløs, 0650 Oslo, NO. Wenche Landaas AS, 1359 Eiksmarka, NO. Strand, 2005 Rælingen, NO.